Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "chikamatsu monzaemon" in English

English translation for "chikamatsu monzaemon"

chikamatsu monzaemon
Example Sentences:
1.Martina Schönbein, Die Michiyuki-Passagen in den Sewa-Jōruri des Dramatikers Chikamatsu Monzaemon (1653-1724), 1994, ISBN 978-3-447-03434-0.
Martina Schönbein, Die Michiyuki-Passagen in den Sewa-Jōruri des Dramatikers Chikamatsu Monzaemon (1653-1724), 1994, (ISBN 978-3-447-03434-0).
2.1703 (Genroku 16, 5th month): First performance of Chikamatsu Monzaemon's play The Love Suicides at Sonezaki.
1703 (Genroku 16, 5e mois) : Première représentation de la pièce Suicides d'amour à Sonezaki de Chikamatsu Monzaemon.
3.He was a close colleague of the famous playwright Chikamatsu Monzaemon, and founder and manager of the Takemoto-za puppet theatre.
Il est collaborateur du fameux dramaturge Chikamatsu Monzaemon et le fondateur et directeur du théâtre de poupées Takemoto-za.
4.Sakata Tōjūrō was actor-manager (zagashira) of the Mandayū Theatre in Kyoto; and during this period, the house playwright Chikamatsu Monzaemon.
Sakata Tōjūrō est acteur-directeur (zagashira) du Mandayū-za à Kyoto et pendant cette période, Chikamatsu Monzaemon est le dramaturge attaché au théâtre.
5.He also frequently took part in revival performances in Tokyo of works by the great bunraku (puppet theatre) playwright Chikamatsu Monzaemon.
Il prend aussi fréquemment part à des spectacles de renaissance à Tokyo de pièces du grand dramaturge bunraku (théâtre de marionnettes) Chikamatsu Monzaemon.
6.The Love Suicides at Amijima (Shinjū Ten no Amijima or Shinjūten no Amijima 心中天網島) is a domestic play (sewamono) by Japanese playwright Chikamatsu Monzaemon.
Suicides d'amour à Amijima (Shinjū Ten no Amijima ou Shinjūten no Amijima 心中天网岛) est une pièce du genre sewa-mono du dramaturge japonais Chikamatsu Monzaemon.
7.1684 (Jōkyō 1): Having met with success in Osaka's kabuki theater, Chikamatsu Monzaemon began to write plays for the kabuki audience in Heian-kyō.
1684 (Jōkyō 1) : Après avoir rencontré le succès dans le théâtre kabuki d'Osaka, Chikamatsu Monzaemon commence à écrire des pièces pour le public de kabuki à Heian-kyō.
8.This story inspired a number of cultural productions, most notably the jōruri (puppet theater) play, later adopted into kabuki, Meiboku Sendai Hagi, by Chikamatsu.
Cette histoire a inspiré un certain nombre de productions culturelles, notamment une pièce jōruri (théâtre de marionnettes), adaptée plus tard en kabuki, Meiboku Sendai Hagi de Chikamatsu Monzaemon.
9.The popularity of the pilgrimage is described in many documents, including Onnakoroshi Abura no Jigoku by Chikamatsu Monzaemon, and Shinpan Uta Zaimon by Chikamatsu Hanji.
La popularité de ce pèlerinage est rapportée par de nombreux documents, dont le Onnakoroshi Abura no Jigoku de Chikamatsu Monzaemon et le Shinpan Uta Zaimon de Chikamatsu Hanji.
10.In 1996, Nagra took a small part in Chikamatsu Monzaemon's Fair Ladies at a Game of Poem Cards that was performed at Cottesloe, Royal National Theatre.
En 1996, Parminder Nagra obtient un petit rôle dans Fair Ladies at a Game of Poem Cards écrit par Chikamatsu Monzaemon, qu'elle interprète au Royal National Theatre à Cottesloe.
Similar Words:
"chika umino" English translation, "chika unigwe" English translation, "chikage awashima" English translation, "chikage oogi" English translation, "chikage tanaka" English translation, "chikamir gaflanov" English translation, "chikan" English translation, "chikan (terme)" English translation, "chikao Ōtsuka" English translation